No se encontró una traducción exacta para زاوية إحكام

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Inglés Árabe زاوية إحكام

Inglés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Whereas the corporate world perceives the rules as a restraint it could do without in a competitive setting, public administration accountability is generally monitored against specified legal provisions.
    وحيث ينظر عالم الأعمال إلى القواعد التنظيمية على أنها عراقيل يمكنه الاستغناء عنها ضمن إطار تنافسي، تخضع الإدارة العامة عادة للمساءلة من زاوية أحكام قانونية محددة.
  • It is of paramount importance, in introducing and implementing sanctions, to observe the humanitarian limits of sanctions to ensure that they will contribute to the maintenance of international peace and security and that they will be legitimate from the standpoint of the Charter of the United Nations and the rules of international law and justice.
    ينبغي، لدى توقيع الجزاءات وتنفيذها، الحرص بالدرجة الأولى على مراعاة الحدود الإنسانية للجزاءات، وعلى إسهام الجزاءات في صون السلام والأمن الدوليين، وعلى كونها مشروعة من زاوية أحكام ميثاق الأمم المتحدة ومبادئ القانون الدولي والعدالة.
  • “25. It is of paramount importance, in introducing and implementing sanctions, to observe the humanitarian limits of sanctions to ensure that they will contribute to the maintenance of international peace and security and that they will be legitimate from the standpoint of the Charter of the United Nations and the rules of international law and justice.
    “25 - ينبغي، لدى توقيع الجزاءات وتنفيذها، الحرص بالدرجة الأولى على مراعاة الحدود الإنسانية للجزاءات، وعلى إسهام الجزاءات في صون السلام والأمن الدوليين، وعلى كونها مشروعة من زاوية أحكام ميثاق الأمم المتحدة ومبادئ القانون الدولي والعدالة.
  • “25. It is of paramount importance, in introducing and implementing sanctions, to observe the humanitarian aspects of sanctions to ensure that they will contribute to the maintenance of international peace and security and that they will be legitimate from the standpoint of the Charter of the United Nations and the rules of international law and justice.
    ”25 - ينبغي، لدى توقيع الجزاءات وتنفيذها، الحرص بالدرجة الأولى على مراعاة الجوانب الإنسانية للجزاءات، وعلى إسهام الجزاءات في صون السلام والأمن الدوليين، وعلى كونها مشروعة من زاوية أحكام ميثاق الأمم المتحدة ومبادئ القانون الدولي والعدالة.
  • “24. It is of paramount importance, in introducing and implementing sanctions, to observe the humanitarian aspects of sanctions to ensure that they will contribute to the maintenance of international peace and security and that they will be legitimate from the standpoint of the Charter of the United Nations and the rules of international law and justice.
    ”24 - ينبغي، لدى توقيع الجزاءات وتنفيذها، الحرص بالدرجة الأولى على مراعاة الجوانب الإنسانية للجزاءات، وعلى إسهام الجزاءات في صون السلام والأمن الدوليين، وعلى كونها مشروعة من زاوية أحكام ميثاق الأمم المتحدة ومبادئ القانون الدولي والعدالة.
  • It is of paramount importance, in introducing and implementing sanctions, to observe the humanitarian aspects of sanctions to ensure that they will contribute to the maintenance of international peace and security and that they will be legitimate from the standpoint of the Charter of the United Nations and the rules of international law and justice.
    ينبغي، لدى توقيع الجزاءات وتنفيذها، الحرص بالدرجة الأولى على مراعاة الجوانب الإنسانية للجزاءات، وعلى إسهام الجزاءات في صون السلام والأمن الدوليين، وعلى كونها مشروعة من زاوية أحكام ميثاق الأمم المتحدة ومبادئ القانون الدولي والعدالة.
  • Opting exclusively for the State where the damage was caused is also the simplest option from the point of view of enforcement of judgments.
    وقصر الاختيار على الدولة التي أحدث فيها الضرر هو أيضا أبسط اختيار إذا ما نظرنا للأمر من زاوية تنفيذ الأحكام.